Entrantes / Starters / Entrées

Sopa de Cocido con Fideos
Cooked Soup with Noodles
Soupe cuite avec nouilles
10.00

Crema de Verduras (*)
Vegetables cream (*)
Crème de légumes (*)
10.00

Surtido de Quesos
Assortment of cheeses
Assortiment de fromages
18.00

Surtido de Ibericos con sus picos y regañas
Assortment of Ibericos with their beaks and scolds
Assortiment d'Ibericos avec leurs becs et grognements
22.00

Ensalada de Salazones de la Terreta con Aderezo de Alcaparrones y Placton de Mar
Salted Salted Fish Salad with Capers Dressing and Placton de mer
Salade de poisson salé avec une vinaigrette aux câpres et Placton de mer
14.50

Burrata con Tagliata de Calabacin y Pistachos con Granada Mollar
Burrata with Zucchini Tagliata and Pistachios with Mollar Pomegranate
Burrata aux Zucchini Tagliata et Pistaches à la Grenade Mollar
14.50

Ensalada Mediterranea (Mezclum de Lechugas, Zanahoria, Aceitunas, Maiz, Huevo Duro, Pepino, Cebolla, Atún, Esparragos y Tomate) (*)
Mediterranean Salad (Mix of Lettuce, Carrot, Olives, Corn, Hard-boiled Egg, Cucumber, Onion, Tuna, Asparagus and Tomato) (*)
Salade méditerranéenne (mélange de laitue, carotte, olives, maïs, œuf dur, concombre, oignon, thon, asperges et tomate) (*)
14.00

Ensalada Cesar con Pollo Crujiente y Lechuga Romana, Pechuga de Pollo Empanada, Coutrons de Pan, Queso Parmesano y Salsa Cesar)
Cesar Salad with Crispy Chicken and Romaine Lettuce, Breaded Chicken Breast, Coutrons of Bread, Parmesan Cheese and Cesar Sauce)
Salade César avec Poulet Croustillant et Laitue Romaine, Poitrine de Poulet Panée, Coutrons de Pain, Parmesan et Sauce César)
16.00

Croquetas de Jamon Ibérico . 6 Unidades
Iberian ham croquettes . 6 Units
Croquettes de jambon ibérique. 6 unités
14.50

Alitas de Pato Confitadas con Salsa Hoisin y Cremoso de Apio con Sal Ahumada
Duck Wings Confites with Hoisin Saunce and Creamy Celery seasoned with Smoked Salt
Ailes de canard confites sauce hoisin et céleri crémeux au sel fumé
16.00

Alcachofas de la Vega Baja con Cremoso de Patatas Ahumadas y Verduras de Temporada Salteadas
Vega Baja Artichokes with Creamy Smoked Potatoes and Sauteed Seasonal Vegetables
Artichauts Vega Baja avec pommes de terre fumées crémeuses et légumes de saison sautés
12.00

Carnes y Pescados / Meat and fish. / Viande et poisson.

Suprema de Pechuga de Pollo a la Plancha con guarnicion a elegir: Patatas Fritas (Gluten), Verduras o Arroz Basmati
Grilled Chicken Breast Supreme with choice of choice: French Fries, Vegetables or Basmati Rice
Suprême de poitrine de poulet grillé au choix: frites, légumes ou riz basmati
16.50

Solomillo de Ternera Rubia Gallega con guarncion a Elegir: Patatas Fritas, Verduras o Arroz Basmati
Galician Blond Beef Sirloin with garnish to choose: French Fries, Vegetables or Basmati Rice
Surlonge de boeuf blond galicien avec garniture au choix: frites, légumes ou riz basmati
27.00

Lomo de Rodaballo Salvaje con guarnicion a elegir: Patatas Fritas, Verdura Parrilla o Arroz Basmati
Wild Turbot Loin with a choice of garnish: French Fries, Grilled Vegetables or Basmati Rice
Longe de turbot sauvage avec un choix de garniture: frites, légumes grillés ou riz basmati
25.50

Pasta / Pasta / Pâtes

Rigattone con Salsa a Elegir: Napolitana, Pesto, Boloñesa o Carbonara
Rigattone with sauce of your choice : Neapolitan, Pesto, Bolognese or Carbonara
Rigattone avec sauce a votre choix: napolitaine, pesto, bolognaise ou carbonara.
14.00

Tagliatelle con Salsa a Elegir: Napolitana, Pesto, Boloñesa o Carbonara
Tagliatelle with Elegir Sauce: Napolitana, Pesto, Boloñesa or Carbonara
Rigattone, Tagliatelle ou Espagueti avec sauce a Elegir : Napolitana, Pesto, Boloñesa ou Carbonara
14.00

Espaguetis con Salsa a Elegir: Napolitana, Pesto, Boloñesa o Carbonara
Spaghetti with Sauce of your choice: Neapolitan, Pesto, Bolognese or Carbonara.
Espagueti avec la sauce de votre choix : napolitaine, pesto, bolognaise ou carbonara.
14.00

Sandwich / Sandwich / Sandwich

Sandwich de Jamon York y Queso en Tres Pisos con Patatas Fritas. (*)
York Ham and Cheese Sandwich on Three Decks with French Fries. (*)
Sandwich au jambon et fromage de York sur trois ponts avec frites. (*)
12.00

Sandwich Club con Patatas Fritas (Pan Ingles Blanco, Pollo Plancha, Bacon, Tomate, Lechuga, Mahonesa, Jamon Dulce, Queso Cheddar y Huevo)
Club Sandwich with French Fries (White English Bread, Grilled Chicken, Bacon, Tomato, Lettuce, Mayonnaise, Sweet Ham, Cheddar Cheese and Egg)
Club sandwich avec frites (pain anglais blanc, poulet grillé, bacon, tomate, laitue, mayonnaise, jambon sucré, fromage cheddar et œuf)
14.50

Hamburguesas y Pizzas / Burgers and Pizzas / Burgers et pizzas

Hamburguesa de Ternera Rubia Gallega con Pan de Brioche (Lechuga, Tomate, Queso Brie y Mahonesa de Trufa)
Galician Blond Veal Burger with Brioche Bread (Lettuce, Tomato, Brie Cheese and Truffle Mayonnaise)
Burger de veau blond galicien avec pain brioché (laitue, tomate, fromage brie et mayonnaise à la truffe)
17.50

Hamburguesa de Pollo Crujiente con Salsa de Aguacate y Patatas (Pollo y Guacamole)
Crispy Chicken Burger with Avocado and Potato Sauce (Chicken and Guacamole)
Burger de poulet croustillant avec sauce à l'avocat et aux pommes de terre (poulet et guacamole)
14.50

Pizza de Jamon y Queso
Ham and cheese pizza
Pizza au jambon et fromage
13.00

Pizza Margarita
Margarita pizza
Pizza à la margarita
12.00

Pizza de Verduras de la Huerta Alicantina
Vegetable Pizza from the Alicantina Garden
Pizza aux légumes du jardin Alicantina
13.00

Pizza Cuatro Quesos
Four cheese pizza
Pizza aux quatre fromages
13.00

Postres / Desserts / Desserts

Tarta de Queso Asada al Estilo Vasco
Basque Style Grilled Cheesecake
Cheesecake grillé à la basque
7.00

Pasion de Chocolate Acompañado de Salsa de Frutos Rojos
Chocolate Passion Accompanied by Red Fruit Sauce
Chocolat Passion accompagnée de sauce aux fruits rouges
7.00

Yoghurt o Cuajada con Miel (*)
Yoghurt or Curd with Honey (*)
Yaourt ou Caillé au Miel (*)
4.00

Ensalada de Frutas de Temporada (*)
Seasonal Fruit Salad (*)
Salade de fruits de saison (*)
6.50

Los Platos con un asterisco (*) están disponibles desde las 7.30 hasta la 1 de la madrugada, los otros platos estan disponibles desde las 13 horas hasta las 23 horas. Dishes with an asterisk (*) are available from 7.30 am to 1 am, the other dishes are available from 1 pm to 11 pm. Les plats marqués d'un astérisque (*) sont disponibles de 7h30 à 1h, les autres plats sont disponibles de 13h à 23h.

HOTEL MELIA ALICANTE