de entrada / Starter plates
Empanadita de loco 2.000
Bruschetas de carpaccio de res (8un)
bruschetas con carpaccio de res, aceite de oliva, grana padano y alcaparrones
bruschetta with beef carpaccio, olive oil, grana padano and caper berries
8.000
Empanaditas de carne fritas
1.500
Ají relleno
ají verde relleno de ricotta, queso de cabra gratinado, reducción de aceto trufado sobre salsa pomodoro. Acompañado con tostadas.
Green chili pepper stuffed with ricotta, goat cheese au gratin, reduction of truffled vinegar over pomodoro sauce. Accompanied with toast.
8.000
de fondo / main courses
Sorrentinos rellenos de zapallo, queso parmesano y nuez moscada
Pasta fresca rellena de zapallo asado y queso parmesano, con toque de nuez moscada, servida en salvia y mantequilla
Fresh pasta stuffed with roasted pumpkin and parmesan cheese, with a touch of nutmeg, served with sage and butter
16.500
Sorrentinos de espinaca ricotta
Pasta fresca rellena de espinaca y ricotta, servidos en crema parmesano
Fresh pasta, filled with spinach and ricotta, and served with Parmesan and cream sauce
16.500
Sorrentinos de ricotta y champiñon con toque de trufa
Sorrentinos artesanales rellenos de una mezcla suave de ricotta y champiñones trufados, acompañados de crema y aceite de oliva.
16.500
Costillar al horno
Costillar lento, servido en su jugo, acompañado de papitas con pesto de rucula y ciboulette.
Slow-cooked ribs, served in their own juices, accompanied by rocula and chieves green potatoes.
16.500
Ñoquis con ragú
Ñoquis caseros con ragú y queso grana padano.
Homemade gnocchi with beef ragu and grana padano cheese.
16.500
Ñoquis con salsa de crema parmesano.
Ñoquis caseros con salsa de crema parmesano, nuez moscada, aceite de oliva y un toque de pesto de albahaca
Homemade gnocchi with Parmesan cream sauce, nutmeg, olive oil and a hint of basil pesto
16.500
Postre del día 6.500



