ENTRANTES / STARTERS / ENTRÉES
Coquinas al ajillo y manzanilla
18


Ceviche de corvina, cremoso de boniato asado, guacamole y chips vegetales
Croacker ceviche with sweet potato puree, guacamole and veggie chips
16




Pan y picos
2

Tartar de atún rojo, aguacate y jengibre
Red tuna, avocado and ginger tartare
Tartare de thon rouge, avocat et gingembre 19
Tartare de thon rouge, avocat et gingembre 19





Ensalada César con pollo crujiente
Caesar Salad with crispy chicken
Salade César au poulet croustillant 14
Salade César au poulet croustillant 14






Burrata y tomate italiano a la albahaca
Burrat and Italian tomato with basil
Burrata, tomate italienne au basilic 16
Burrata, tomate italienne au basilic 16

Sopa de tomate a la hierbabuena y jamón ibérico
Tomato soup with mint and iberian cured ham
Soupe de tomates à la menthe et jambon ibérique 8
Soupe de tomates à la menthe et jambon ibérique 8



Degustación de nuestras croquetas
Croquettes tasting
Dégustation de croquettes 16
Dégustation de croquettes 16





Boletus, huevo y crema de patata trufada
Boletus, eggs and truffled potato
Bolet , oeuf et crème de pommes de terre aux truffes 11
Bolet , oeuf et crème de pommes de terre aux truffes 11


Huevo cremoso con erizo
Creamy egg with sea urchin
Oeuf crémeux, oursin 12
Oeuf crémeux, oursin 12




Caviar 15 grs
46



Gambas blancas de Huelva, 200 grs
Huelva white prawns 200 grs
Crevettes blanches de Huelva, 200 grs 38
Crevettes blanches de Huelva, 200 grs 38

Langostinos de Sanlúcar, 200 grs
Sanlúcar king prawns 200 grs
Grosses crevettes de Sanlúcar, 200 jrs 28
Grosses crevettes de Sanlúcar, 200 jrs 28

Caña de lomo ibérica, 100 grs
Iberian cured pork loin sausage, 100 grs
Caña de lomo ibérique, 100 grs 18
Caña de lomo ibérique, 100 grs 18

Queso curado de oveja, 150 grs
Cures sheep cheese, 150 grs
Vieux fromage de brebis, 150 jrs 17
Vieux fromage de brebis, 150 jrs 17

Jamón ibérico de bellota 5J, 100 grs
Acorn fed cured Iberian ham 5J, 100 grs
Jambon ibérique de bellota 5J, 100 jrs 33
Jambon ibérique de bellota 5J, 100 jrs 33

Terrina de foie y cola de toro
Foie gras and bull's tail terrine
Terrine de foie gras et queue de taureau 16
Terrine de foie gras et queue de taureau 16



Ostra especial / unidad
Oyster special / per piece
Huître spéciale / unité 5,80
Huître spéciale / unité 5,80

Steak tartare de solomillo de ternera
Sirloin steak tartare
Steak tartare de fillet de boeuf 17
Steak tartare de fillet de boeuf 17


PESCADOS / FISH / POISSONS
Lubina a la parrilla, cremoso de vainas verdes y yemas de espárragos blancos
Grilled sea bass with green beans puree and white asparagus
Bar grillé, gousses vertes crémeuses et bourgeons d'asperges blanches 18
Bar grillé, gousses vertes crémeuses et bourgeons d'asperges blanches 18


Rodaballo a la sevillana, tomate casero, sofrito de jamón y aceitunas
Sevillian turbot, tomato, slightly fried ham and olives
Turbot à la sèvillane, sauce tomate, jambon frit et olives 23
Turbot à la sèvillane, sauce tomate, jambon frit et olives 23


Arroz marinero con rape y coquinas
Monkfish creamy rice with clams
Riz crémeux au baudroie, clovisses 18
Riz crémeux au baudroie, clovisses 18



Pulpo asado al humo de romero, crema de patata y ajada
Grilled octopus smoked in rosemary with cream of potato and garlic
Pouple rôti au romarin, crème de pommes de terre et huile arômatisée à l'ail 19
Pouple rôti au romarin, crème de pommes de terre et huile arômatisée à l'ail 19


Calamarcitos a la parrilla, alioli y mermelada de pimientos
Grilled squid with garlic alioli and pepper marmelade
Calamars grillés à l'aïoli et confiture de poivrons rouges 17
Calamars grillés à l'aïoli et confiture de poivrons rouges 17


CARNES / MEAT / VIANDES
Solomillo de vaca cebón, mantequilla café parís y salteado de espárragos verdes, tomate semiseco y olivas negras
Cebon's tenderloin with café paris butter, sauteed green asparagus, sundried tomate and black olives
Filet de boeuf Cebon, beurre au café de Paris et sauté d'asperges vertes, tomates mi-séchées et olives noires 28
Filet de boeuf Cebon, beurre au café de Paris et sauté d'asperges vertes, tomates mi-séchées et olives noires 28


Chuletitas de cordero lechal a la parrilla
Grilled lamb chops
Côtelettes d'agneau grillés 22
Côtelettes d'agneau grillés 22
Lomo de Black Angus a la parrilla
Grilled Black Angus loin
Filet de Boeuf Black Angus grillé 26
Filet de Boeuf Black Angus grillé 26
Villagodio de Buey Cebón (2 pax)
Villagodio beef t-bone (2 pax)
T-bona Villagodio (2 pax) 55
T-bona Villagodio (2 pax) 55
Presa ibérica adobada y patatas revolcadas
Marinated Iberian pork and potatoes
Presa ibérique marinée et écrasé de pommes de terre 18
Presa ibérique marinée et écrasé de pommes de terre 18
Carré de cordero lechal asado, compota de manzana reineta y tomate cherry asado
Grilled lamb with apple puree and grilled tomato cherry
21

COLA DE TORO / BULL'S TAIL / QUEUE DE TAUREAU
Cola de toro tradicional, la de toda la vida, con hueso y patatas fritas
Traditional bull's tail stew with French fries
Queue de taureau traditionnelle accompagnée de frites 21
Queue de taureau traditionnelle accompagnée de frites 21

Cola de toro deshuesada con patatas rotas al aceite de oliva y ajo frito
Boneless bull's tail with fried garlic and olive oil potatoes
Queue de taureau désossée, pommes de terres à l'huile d'olive et ail frit 21
Queue de taureau désossée, pommes de terres à l'huile d'olive et ail frit 21

Arroz con cola de toro
Bull's tail rice
Risotto à la queue de taureau 16
Risotto à la queue de taureau 16
POSTRES / DESSERT
Crême brulé de fruta de la pasión
Passion fruit's crème brûlée
Crême brulé aux fruits de la pasion 5
Crême brulé aux fruits de la pasion 5


Selección de helados y sorbetes
Ice creams and sorbets selection
Sélection de glace et sorbet 5
Sélection de glace et sorbet 5

Tatin de frutas de temporada
Seasonal fruit satin
Tatin de fruits de saison 5
Tatin de fruits de saison 5


Nuestra piña colada
Our piña colada
Notre piña colada 5
Notre piña colada 5

Paleta de frutas de temporada
Seasonal fruit
Plateau de fruits de saison 7
Plateau de fruits de saison 7
Coulant de chocolateChocolat Coulant
Coulant au chocolat

Coulant au chocolat



ESTE MENÚ SÓLO SERÁ SERVIDO EN LA ZONA DE RESTAURANTE A LA CARTA.
IVA INCLUIDO
THIS MENU WILL BE SERVED ONLY IN THE A LA CARTE AREA.
VAT INCLUDED
Información:
Sulfitos
Molusco
Gluten
Pescado
Lacteos
Apio
Soja
Cáscara
Sésamo
Huevos
Mostaza
Crustáceo











