Aperitivos / Appetizers / apéritifs
Guacamole con Chapulines. Tostados Aguacate machacado con cebolla, ajo, aceite de oliva, chapulines tostados y zumo de limón.
Guacamole with Toasted Chapulines. Avocado mashed with onion, garlic, olive oil, toasted chapulines and lemon juice.
Guacamole aux chapulines grillées. Avocat écrasé avec de l'oignon, de l'ail, de l'huile d'olive, des chapulines grillées et du jus de citron.
90
Huevo endiablado. Huevo duro con un toque de chile chipotle y
Deviled egg Hard. boiled egg with a touch of chipotle chili and
Œuf à la diable. Œuf dur avec une touche de piment chipotle et de l'huile d'olive.
55
Salbutes pequeños. Salbutes de pollo con guarnición de tomate, col y aguacate.
Small salbutes. Chicken salbutes with tomato, cabbage and avocado garnish.
Petites salades. Salbutes de poulet avec garniture de tomates, choux et avocats.
70
Chiles jalapeños rellenos. Chile desvenado relleno de carne, gratinado con queso parmesano.
tuffed jalapeño peppers. Deveined chili stuffed with meat, au gratin with parmesan cheese.
piments farcis Piments. déveinés farcis de viande, gratinés au parmesan.
100
SikiPak. Pepita tostada y triturada con salsa de tomate.
SikiPak. Toasted, crushed pepita with a tomato sauce.
SikiPak. Pepita grillée et écrasée avec une sauce tomate.
60
Entradas / Entries / Entrées
Cítricos Xec. Ensalada de 3 cítricos con jícama, chile piquín y jugo de naranja ridion.
Citrus Xec. Salad of 3 citrus fruits with jicama, chile piquin and ridion orange juice.
Agrumes Xec. Salade de 3 agrumes avec jicama, chile piquant et jus d'orange ridion.
80
Salpicón de ternera. Jugosa carne de res deshebrada con pico de gallo y limón
Beef Salpicon. Juicy shredded beef with pico de gallo and lime
Salpicon de bœuf. Boeuf juteux effiloché avec pico de gallo et citron vert
120
Sopa de lima. Sopa regional con pechuga de pollo y hojas de lima
Lime soup. Regional soup with chicken breast and lime leaves
Soupe au citron. vert Soupe régionale au blanc de poulet et au citron vert
80
Sopa de Tortilla. Sopa clásica con verduras frescas y tortilla crujiente.
Tortilla Soup. Classic soup with fresh vegetables and crispy tortilla.
Soupe à la tortilla. Soupe classique avec légumes frais et tortilla croustillante.
80
Sopa Xochitl. Caldo tradicional enriquecido con pollo, legumbres y ejotes.
Xochitl Soup. Traditional broth enriched with chicken, legumes and green beans.
Soupe Xochitl. Bouillon traditionnel enrichi de poulet, de légumineuses et de haricots verts.
100
platos principales / Main coursedas / Coursedas principaux
Mole poblano. Tradicional mole de pollo con varios condimentos acompañado de arroz blanco.
Mole poblano . Traditional chicken mole with various seasonings accompanied by white rice.
Mole poblano . Mole traditionnel au poulet avec divers assaisonnements, accompagné de riz blanc.
200
Chile en nogada. Chile poblano relleno de pollo, bañado en salsa de granada.
Chile en nogada. Poblano chile stuffed with chicken, bathed in pomegranate sauce.
Chili en nogada. Piment poblano farci de poulet, baigné dans une sauce à la grenade.
180
K'aak. Pulpo a las brasas, bañado en achiote.
K'aak . Charcoal grilled octopus, bathed in achiote.
K'aak. Poulpe grillé au charbon de bois, baigné dans l'achiote.
280
Pan de conejo. Tortilla frita con diferentes capas de conejo, bañada en salsa de tomate.
Rabbit bread. Fried tortilla with different layers of rabbit, bathed in tomato sauce.
Pain de lapin. Tortilla frite avec différentes couches de lapin, baignée dans une sauce tomate.
200
Asado de boda. Flecha de ternera cocinada a fuego lento en una salsa de varios chiles secos.
Wedding Roast. Slow-cooked beef arrow in a sauce of various dried chilies.
Rôti de mariage. Flèche de bœuf cuite lentement dans une sauce à base de divers piments séchés.
300
Postres / Desserts / Desserts
Tiramisu Galleta. Savolardi bañada en amaretto y café, rellena de nata y espolvoreada con cacao
Tiramisu Savolardi. biscuit dipped in amaretto and coffee, filled with cream and sprinkled with cacao
Tiramisu Biscuit. Savolardi trempé dans l'amaretto et le café, fourré de crème et saupoudré d'huile d'olive. cacao
150
Volcán de chocolate .Bizcocho de chocolate, relleno de nata y espolvoreado con cacao.
Chocolate volcano .Chocolate sponge cake, filled with cream and sprinkled with cocoa.
Volcan au chocolat. Génoise au chocolat, fourrée de crème et saupoudrée de cacao.
155
Bombones de chocolate. Bombón de chocolate blanco y negro, relleno de ganache de fruta de la pasión y tamarindo.
Chocolate bonbons. White and dark chocolate bonbon, filled with passion fruit and tamarind ganache.
Bonbons au chocolat . Bonbon de chocolat blanc et noir, fourré d'une ganache aux fruits de la passion et au tamarin.
200
Parfait (vegano). Fruta de temporada con nata montada y almendras.
Parfait (vegan). Seasonal fruit with whipped cream and almonds.
Parfait (végétalien). Fruits de saison avec de la crème fouettée et des amandes.
120
Dulce de camote. camote en almíbar.
Sweet potato. paste Sweet potato in syrup.
patate douce. patate douce au sirop.
100
Cocteles de la casa / Coctels of the house / coctels de la maison
Dzabay Tequila base xtabetún con limón y licor de chile poblano.
Dzabay Tequila xtabetun base with lime and chile poblano liqueur.
Dzabay Base de tequila xtabetun avec du citron vert et de la liqueur de piment poblano.
280
Mojito Wo Pitahaya con ron, menta y limón.
Mojito Wo Pitahaya with rum, mint and lemon.
Mojito Wo Pitahaya avec du rhum, de la menthe et du citron.
250
Mojito clásico Bebida cítrica con ron y menta.
Classic Mojito Citric drink with mint rum.
Mojito classique Boisson citrique avec du rhum à la menthe.
200
Ook Margarita de mango con vodka, mango y angostura
Ook Mango Margarita with vodka, manggo and angostura
Ook Margarita à la mangue avec vodka, mangue et angostura
250
Omm Mezcal con aguacate y base de lima.
Omm Mezcal with avocado and lime base.
Omm Mezcal à base d'avocat et de citron vert.
200










CHI´IBAL. IXI´M
5532631472
https://mariher321321.wixsite.com/my-site