Vinos Tintos (Copa / Botella ) / Vin Rouge (Verre / Bouteille) / Red wine (Glass / Bottle )
Vinos Rosados / Vin Rosé / Rosé Wine
Vinos Blancos / Vin Blanc / White Wine
Otras bebidas / Autres boissons / Other drinks
Hosteria de Zubiri
Restaurante en Zubiri (Navarra)
Hosteria de Zubiri
Restaurante • Avda. Roncesvalles, 6, Zubiri (Navarra) • 948304329
Carta
Bar y Bodega / Bar et Cave
Vinos Tintos (Copa / Botella ) / Vin Rouge (Verre / Bouteille)
(Tempranillo/Cabernet)
(Temp./Cebernet)
(Temp./Cabernet/Merlot)
(Caber./Merlot/Temp)
( Caber/ Merlot / Graciano)
(Temp./ Sirah)
(Caber./Merlot/Temp.)
(Temp./Merlot/Sirah)
(Temp/Caber/Marlot/Graciano)
(Marlot/Caber.)
(Caber./Temp./Merlot)
Vinos Rosados / Vin Rosé
(Garnacha/Temp.)
(Sangrado Garnacha tinta)
(Garnacha)
Vinos Blancos / Vin Blanc
(Viura/Chardonnay)
(Chardonnay)
(Chardonnay/Viura)
(Chardonnay)
Otras bebidas / Autres boissons
10% IVA no incluido
Menu Plata (y aplicable a MP) / Menu Argent (et Demi Pension)
Entrantes / Les entrées
"Relleno de Zubiri", galettes de saucisse de riz avec des poivrons Piquillos / Rice sausage from Zubiri with Piquillo red peppers


Soupe de legumes / Vegetable soup

Oeufs brouillés avec champignons variés / Scrambled eggs with variety of mushrooms

Petits doigts de saucisse au piment (Chistorra) / Fingers of "Chistorra" (special navarre red fried salami)
Terrine de poivrons Piquillo avec huile d'olive et ails / Delicious Piquillo red peppers cooked in olive oil, in an individual clay pan
Asperges Navarraises / White asparagus from Navarra
Salade de pâtes au Pedro Ximenez / Salad of pasta to the Pedro Ximenez



Jambon Reserve de Cave au pain grillé / Reserve Ham (a kind of grade A ham) on toast

Poupurri de légumes brouillées Navarraises (Jardinière de légumes) / A great variety of vegetables from Navarra (Menestra)

Principal / Les Plats
Poivrons Piquillo de Lodosa farcis avec brandada de morue / Red peppers from Lodosa filled with brandada of cod





Nouilles d'épinard avec sauce bolgnese / Spinach tagliatelle's with bolognese sauce



Filet pané plein de jambon et fromage avec bouquet vert / Stuffed filet of ham and cheese (breaded) with green bouquet


Mourue navarraise Ajoarriero / Ajoarriero (Stewed cod dish with vegetables and dry peppers)

Thon dans une sauce de tomate (Fritada) / Tuna in tomato sauce (fritada)

Ragoût de veau au vin blanc avec légumes / Stewed veal to white wine and vegetables

Postres / Les desserts
Tarte du jour / Homemade cake of the day



Variété de glaces / Variety of ice creams



Yaourt natural / Natural Yogurt

Fromages au dessert / Cured cheeses from Navarra

Sorbet framboise / Raspberry sorbet

- Menu Plata: Precio por persona : 19 euros (10% IVA no incluido) - Menu Oro : Precio por persona : 26 euros (10% IVA no incluido) - El Menu Oro permite elegir tambien platos del Menu Plata (si asi se desea) - Es posible la eleccion de un plato de Menu superior (con complemento) - El Menu Plata es el concertado en Media Pension - Servicio de pan incluido. Servicio adicional de pan : 0,75 eur por racion. - Bebidas no incluidas. -------------------------------------------------------- - Prix par personne : 19 eur (10% IVA non compris) - Le Menu Or inclut aussi les plats des Menus Argent (si vous désirez). - Vous povez choissirun plat de Menu supérieur (avec complement). - Le Menu Argent s'appliquera à la Demi Pension. - Service du pain compris. Service suplémentaire du pain : 0,75 eur. - Boissons non compris. ------------------------------------------------------- - Price for person : 19 Eur (Tax 10% not included) - The Gold Menu it also includes the dishes of the Silver Menu (if you wish it). - It is possible to choose a dishof top Menu (with complement). - The Silver Menu is the compound menu if you have contracted Half Board. - One service of bread is included. Additional service 0,75 eur. - Not included drinks.
Menu Oro (+ Platos del Menu Plata) / Menu Or ( + Les plats Menu argent)
Entrantes / Les Plats
Table de fromages du pays (Roncal, Arbizu, Idiazabal, Pirineo) / Variety of cheese from the country (Roncal, Arbizu, Idiazabal, Pirineo)

Salade avec jambon de canard, fromage, des noix et pâté de coing. / Salad with duck cured ham, cheese, walnuts and quince jelly.


Coeurs d'artichaut de Tudela / Artichoke hearts from Tudela

Principal / Les Plats
Petits filets de porc panée fromage Roncal avec sauce de prunes et des raisins. / Escalopes of loin and Roncal cheese in plum sauce and currants with red wine.


Confit de canard à la sauce d'orange. (+2 eur) / Duck confit with vegetables and orange sauce. (+2 eur)
Melba (poisson) grillé et des asperges vertes aux fines herbes. / Grilled Melba (fish) with green asparagus and thin herbs sauce.

Bajoues de porc ibérique / Pig's cheeck of iberian pork.

Postres / Les desserts
Sorbet au pacharan / Sloe fruit liquor pacharan sorbet

Marquise au chocolat et cacao / Black chocolat and cacao cake

Biscuit au pacharan avec fruits et raisins secs / Sponge cake of pacharan with dry fruits and raisins



- Menu Plata :Precio por persona : 19 euros (10% IVA no incluido) . - Menu Oro : Precio por persona : 26 euros (10% IVA no incluido). - El Menu Oro permite elegir tambien platos del Menu Plata (si asi se desea) - Es posible la eleccion de un plato de Menu superior (con complemento) - El Menu Plata es el concertado en Media Pension - Servicio de pan incluido. Servicio adicional de pan : 0,75 eur por racion. - Bebidas no incluidas. -------------------------------------------------------- - Prix par personne : 19 eur (10% IVA non compris) - Le Menu Or inclut aussi les plats des Menus Argent (si vous désirez). - Vous povez choissirun plat de Menu supérieur (avec complement). - Le Menu Argent s'appliquera à la Demi Pension. - Service du pain compris. Service suplémentaire du pain : 0,75 eur. - Boissons non compris. ------------------------------------------------------- - -Price for person : 19 Eur (Tax 10% not included) - The Gold Menu it also includes the dishes of the Silver Menu (if you wish it). - It is possible to choose a dishof top Menu (with complement). - The Silver Menu is the compound menu if you have contracted Half Board. - One service of bread is included. Additional service 0,75 eur. - Not included drinks.
Menu Seleccion Grupos (A partir de 6 personas) para un mejor servicio / Menu Selection Groupes ( A partir de 6 personnes) pour un meilleur service
Entrantes / Les entrées
Terrine de poivrons Piquillo avec huile d'olive et ails / Piquillos Delicious red peppers in olive oil cooked in a individual clay pan
Galettes de saucisse Navarraise de riz avec des poivrons Piquillo / Rice sausage from Zubiri with Piquillo red peppers


Asperges Navarraises / White asparagus from Navarra
Soupe de legumes / Vegetable soup

Salade de pâtes au Pedro Ximenez / Salad of pasta to the Pedro Ximenez



Principal / Les Plats
Poupurri de légumes brouillées Navarraises (Jardinière de légumes) / A great variety of vegetables from Navarra (Menestra)

Mourue navarraise Ajoarriero / Stewed cod dish with vegetables and dry peppers (Ajoarriero)

Ragoût de veau au vin blanc avec légumes / Stewed veal to white wine and vegetables

Thon dans une sauce de tomate (Fritada) / Tuna in tomato sauce (fritada)

Fricadelles de porc et de veau style grand-mere / Meatballs of pork and veal grandmother style


Postres / Les desserts
Les desserts du jour / Desserts of the day
- Precio por persona : 19 eur (10% IVA no incluido) - Bebidas no incluidas.
948304329
www.hosteriadezubiri.com
https://www.facebook.com/hosteriadezubiri