Para compartir / To share / Zum Teilen

Papas arrugás con salsa bravísima y mojo picón
Canarian style arrugás potatoes, bravísima sauce and mojo picón
Kanarische Runzelkartoffeln mit Pikante Brava und Mojo Picón sauce
11

Cesta de panes y aceite de oliva virgen extra · Por persona
Bread basket and extra virgin olive oil · Per person
Brotkorb und Olivenöl · Pro Person
3

Croquetas caseras variadas - 6 unidades
Assorted homemade croquettes - 6 units
Hausgemachte Kroketten - 6 Stücke
12

Ensaladilla de gambas al estilo de Huelva
Huelva style shrimps salad
Kartoffelsalat mit Krabben nach Huelva-Art
15

Gran selección de quesos nacionales e internacionales acompañados de pan cristal, membrillo y frutos secos
Great selection of national and international cheeses with cristal bread, quince and nuts
Große Auswahl an Nationalen und Internationalen Käsesorten Serviert mit Ciabattabrot, Quittenmarmelade und Trockenfrüchten
22

Langosta del mediterráneo frita con huevos de corral y patatas fritas 1 kg.
Fried mediterranean lobster with free-range eggs and french fries 1 k.
Gebratener Mittelmeer-Hummer mit eier aus freilandhaltung und Pommes frites 1 kg.
75

Jamón ibérico de bellota con pan cristal y su tomate rallado
Acorn-fed iberian cured ham with ciabatta-style bread and grated tomato
Iberischer Schinken mit Ciabattabrot und Zerriebener Tomate
28

Arroces & Fideuás / Rices and fideuá / Reis und Fideuá

Arroz caldoso de bogavante
Lobster rice in broth · Reis in Brühe mit Hummer
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
30

Arroz del señorito
Rice with peeled seafood · Reis mit geschälten Meeresfrüchten
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
22

Arroz negro de choco y gambas
Black rice with shrimps and cuttlefish · Schwarzer Paella mit Tintensch und Garnelen
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
22

Arroz de presa ibérica con verduras de temporada
Iberian prey rice with seasonal vegetables · I berischer Presa-Reis mit Gemüse der Saison
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
23

Arroz meloso de rodaballo y erizos
Turbot and sea urchin sticky paella · Reis mit Steinbutt und Seeigel
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
23

Fideuá de atún, almejas y ajetes
Tuna, clams and young garlic rice · Fideuá mit Thunfisch, Venusmuscheln und Jungem Knoblauch
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
23

Paella El Fuerte
El Fuerte paella
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
23

Fideuá de marisco
Seafood fideua · Fideuá mit Meeresfrüchten
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
25

Paella de marisco
Seafood paella · Paella mit Meeresfrüchten
Precio por persona. Mín. 2 pers. · Price per person. Min. 2 people · Preis pro Person. Mindest. 2 Leute
25

Entrantes / Starters / Vorspeisen

"Jamón del Mar" 28

Salmorejo cordobés con virutas de jamón ibérico y verduritas de la huerta encurtidas
Cordoba salmorejo with Ibérico ham shavings and picked baby vegetables
Salmorejo Cordobés (kalte, dickflüssige Suppe) mit Spänen vom Iberischen Schinken und eingelegtem Gartengemüse
12

Huevos Florentine con salmón ahumado y pan de sésamo
Florentine egg with smoked salmon and sesame bread
Eier Florentiner Art mit Räucherlachs und Sesambrot
15

Tempura de verduras con hummus tradicional y salsa de soja
Vegetable tempura with traditional hummus and soy sauce
Gemüsetempura mit traditionellem Hummus und Sojasauce
15

Buñuelos de solomillo de bacalao con mayonesa de lima y pisto tradicional
Cod sirloin fritters with lime mayonnaise and traditional ratatouille
Frittierte Bällchen aus Kabeljaulet und Limetten-Mayonnaise An Traditionellem Ratatouille
18

Tortilla de chanquetes y jamón ibérico
Chanquetes and Ibérico ham omelette
Schinkenomelett von Chanquetes und Ibérico
18

Sopa de Marisco
Seafood Soup
Meeresfruchtesuppe
15

Sopa Malagueña
Malaga Soup
Malagueña Suppe
15

Pulpo al Josper con pil-pil de kimchi y emulsión de patata.
Josper cooked octopus with kimchi pil-pil and potato emulsion.
Josper Gekochter Oktopus Mit Kimchi Pil-pil Und Kartoffelemulsion.
22

Fresh & Healthy

Ensalada del mar con tronco de atún en aceite, asadillo de pimientos, anchoas y huevo duro
Sea salad with tuna trunk in oil, grilled peppers, anchovies and boiled egg
Meeres Salat mit Thunfisch in öl, Gebratener Paprika, Anchovis und Hartgekochtem Ei
19

Ensalada de tomate, bimi y aguacate a la llama
Flame-seared tomato, broccolini and avocado salad
Flammengebratener Tomaten-, Brokkoli-Avocado-Salat
19

Ensalada César de pollo a la parrilla
Caesar salad with grilled chicken
Caesar salat Soleo
19

Pescados de siempre / Traditional fishes / Traditionelle Fische

Dorada
Sea Bream · Dorade
Precio por 100gr · Price per 100gr · Preis pro 100 gr
5,50

Lubina
Sea Bass · Seebarsch
Precio por 100gr · Price per 100gr · Preis pro 100 gr
5,50

Rodaballo
Turbot · Steinbutt
Precio por 100gr · Price per 100gr · Preis pro 100 gr
5,50

Salmón
Salmon · Lachs
Precio por 100gr · Price per 100gr · Preis pro 100 gr
6

Atún rojo de la lonja del estrecho / Bluefin tuna from the fish market of the Gibraltar strait / Roter Thun vom Fischmarkt der Straße von Gibraltar

Atún encebollado y ligeramente escabechado sobre base de tomate casero y huevo frito
Lightly pickled tuna cooked with onions, on a base of farm-house tomato and fried egg
Thunsch im Zwiebelbett und leicht eingelegt auf einer Basis von frischen Tomaten und Spiegelei
17

Tartar de atún rojo con chips de verdura y helado de wasabi
Bluefin tuna tartar with vegetable crisps and wasabi ice cream
Tartar vom Roten mit gemüsechips una wasabi-eis
20

Arroz de atún rojo - super meloso.Precio por Persona.Mín.2 pers.
Bluefin tuna rice - really creamy.Price per person.Min.2 people.
Reisgericht mit rotem Thunfisch - sehr cremig.Preis pro Person.Mindest.2 Leute
22

Solomillitos de atún rojo a la parrilla
Grilled tuna filled steaks
Kleine Thunfischfilets vom Grill
22

Taco de atún a la parrilla acompañado de verduras de temporada
Grilled tuna saku served with seasonal vegetables
Gegrillter Thunfisch-Saku -Block- mit Gemüse der Saison
27

Ijada de atún a la parrilla
Grilled tuna belly
Thunfisch-Bauchfleisch vom Grill
32

Productos del Mar / Seafood / Meeresfrüchte
Sujetos a su estacionalidad, destreza de los pescadores y el consentimiento de la virgen del Carmen
Subject to seasonality, the fishermen's skills and Virgin Carmen consent
Vorbehaltlich der Saisonalität, der Fähigkeiten der Fischer und der Zustimmung von Virgin Carmen

Boquerones al limón
Fried anchovies marinated in lemon sauce
Frittierte Sardellen mit Zitrone
18

Fritura malagueña de nuestra lonja - Boquerón, cazón, chopitos y calamar
Fried catch of the day from Malaga - Anchovy, dogfish, small squids and squid
Frittierter Frischer Fisch aus Málaga - Sardinen, Hundshai, Babytintensche, Tintensche
20

A la brasa / Grilled food / Gegrilltes Essen

Secreto ibérico sobre una base de patata roast con salsa de mostaza y miel
Butcher's secreto pork cut on a roast potato base with honey and mustard sauce
Secreto vom Iberischen Schwein auf Roast-kartoffeln mit Honig-senf-sauce
20

Steak Tartar Brioche ligeramente ahumado
Steak Tartar Brioche lightly smoked
Steak Tartare Brioche leicht geräuchert
17

Hamburguesa Soleo premium Wagyu con patatas fritas y sabrosa ensalada coleslaw
Premium Wagyu beef burger with chips and delicious coleslaw salad
Soleo-Hamburger aus Premium Wagyu-fleisch mit Pommes Frites und Köstlichem Krautsalat
25,50

Solomillo de ternera de retinto con salsa de vino de Málaga y su guarnición
Retinto fillet steak with wine sauce from Malaga with garnish
Filetstück vom Retinto-rind in Weinsauce aus Málaga und Beilagen
28

Entrecot de ternera argentina con salteado de verduras de temporada y patata baby asada
Entrecôte with sautéed seasonal vegetables and roast baby potatoes
Entrecôte vom Kalbfleisch aus Argentinien mit Gebratenem Gemüse der Saison und Kleinen Kartoffeln
26

T-Bone de ternera a la brasa con puré de patata a la trufa y salteado de verduras - Ideal para compartir
Flame-grilled T-Bone steak with truffled potato purée and sautéed vegetables - Perfect for sharing
Gegrilltes T-bone vom Kalb mit Kartoffelpüree an Trüffel und Sautiertem Gemüse - Ideal Zum Teilen
65

Copeo / Wine by the glass / Glas Wein

Sumarroca Brut Reserva
D.O. Cava
Macabeo, Xarel·lo, Parellada
5

Wonderful Verdejo
D.O. Rueda, Verdejo
Vino blanco · White wine · Weißwein
4,50

Crazy Tropez Rosé
D.O. Côtes de Provence, Coupage
Vino rosado · Rosé wine · Roséwein
5

Santa Margherita
Italia, Pinot Grigio
Vino blanco · White wine · Weißwein
5,50

Talaia Roble
D.O. Ribera del Duero, Tempranillo
Vino tinto · Red wine · Rotwein
4,50

Vinos rosados / Rosé wine / Roséweine

Crazy Tropez Rosé
D.O. Côtes de Provence, Coupage
25

Miraval
D.O. Côtes de Provence, Coupage
36

Vinos blancos / White wine / Weissweine

Louis Latour Chablis
D.O. Cotaux de Liardeche, Chardonnay
39

El Gordo del Circo
D.O. Rueda, Verdejo sobre Lía
28

Santa Margherita
Italia, Pinot Grigio
28

Mar de Frades
D.O. Rías Baixas, Albariño
29

Antonio Montero Godello
D.O. Monterrei, Godello
25

Cavas & Champagne / Sparkling wine and champagne / Sekt und Champagner

Taittinger Brut Reserve
AOC Champagne, Chardonnay, Pinot Noir
Media botella · Half bottle · Halbe Flasche - 31€
60

Gramona la Cuvée Brut Reserva
D.O. Cava
Macabeo, Xarel·lo
29

1/2 Taittinger Brut Reserve
AOC Champagne
Chardonnay Pinot Noir
31

Vinos tintos / Red wine / Rotweine

Remírez de Ganuza Reserva
D.O. Rioja, Tempranillo, Graciano, Miura, Malvasía
62

Talaia Roble
D.O. Ribera del Duero, Tempranillo
25

Ramón Bilbao Crianza
D.O. Rioja, Tempranillo
25

Cepa 21
D.O. Ribera del Duero, Tempranillo
33

Mirto
D.O. Rioja, Tempranillo
44

Pruno
D.O. Ribera del Duero, Tempranillo
26

Cervezas & Más / Beers and more / Biere und mehr

Grifo caña 30cl
Draught 30cl
Bier von Fass 30cl
4

Grifo caña 50cl
Draught 50cl
Bier von Fass 50cl
5,60

Cerveza sin alcohol
Alcohol free beer
Akoholfrei bier
4

Cerveza nacional botella
Spanish bottled beer
Nationales Flaschenbier
4,60

Cerveza internacional botella
Imported bottled beer
Internationales Flaschenbier
5

Copa de sangría
Glass of sangria
Glas Sangria
6

Jarra de sangría - vino tinto, blanco o cava
Jug os sangria - red, white or sparkling wine
Krug Sangria - Weisswein, Rotwein oder Sekt
22

Tinto de verano
Wine with mixer
Rotweinschorle
4,50

Aperitivos y amargos
Aperitifs and bitters
Aperitive und Bitter
5

Vinos generosos
Fortified wines
Likörweine
3,20

Refrescos, Aguas & Zumos / Soft drinks, water and juices / Erfrischungsgetränke, Mineralwasser und Säfte

Agua Sin Gas 75cl
Mineral water 75cl
Mineralwasser 75cl
4

Agua con gas 75cl
Sparkling water 75cl
Mineralwasser mit Kohlensäure 75cl
4

Servicio de hielo
Ice service
Eisservice
4

Refrescos
Soft drinks
Erfrischungsgetränke
3,50

Zumos
Juices
Säfte
3,50

Soleo Frozen Cocktails

Margarita · Tequila, triple seco, azúcar y zumo de lima
Tequila, triple sec, sugar and lime juice
Tequila, triple sec, Zucker und Limettensaft
12,50

Piña Colada · Ron blanco, batida de coco, crème fraîche y zumo de piña
White rum, coconut cream, crème fraîche and pineapple juice
Weißer Rum, Kokoscreme, Crème fraîche und Ananassaft
12,50

Daiquiri de fresas · Ron blanco, zumo de limón, fresas y azúcar
White rum, lemon juice, strawberries and sugar
Weißer Rum, Zitronensaft, Erdbeeren und Zucker
12,50

Caipiriña · Cachaça, limas y azúcar
Cachaça, limes and sugar
Cachaça, Limetten und Zucker
12,50

Mojito de fresas · Ron, azúcar, lima, hierbabuena, fresas y limonada
Rum, sugar, lime, mint, strawberries and lemonade
Rum, Zucker, Limetten, Minze, Erdbeeren und Limettensaft
12,50

Frozen Cocktails sin alcohol / Alcohol free cocktails / Alkoholfreie Cocktails

San Francisco · Zumo de piña, naranja y granadina
Pineapple juice, orange and grenadine
Ananassaft, Orangen und Grenadine
9

Limonada helada y albahaca
Fresh lemonade and basil
Frische Limonade und Basilikum
9

Mojito Virgin · Azúcar, lima, hierbabuena y limonada
Sugar, limes, mint and lemonade
Zucker, Limetten, Minze und Limonade
9

Shirley Temple · Ginger Ale, granadina, zumo de naranja y cerezas
Ginger Ale, grenadine, orange juice and maraschino cherries juice
Ginger Ale, Grenadine, Orangensaft und Kirschsaft
9

Ron añejo Añada especial / Special vintage aged rum / Rum Añejo Spezielle Jahrgänge

Zacapa XO Solera Gran Reserva Especial
Guatemala
23

Santísima Trinidad 15 Años
Cuba
14

Whiskies especiales / Special whisky / Spezielle Whiskeysorten

Macallan 12 Años 15

Oban Single Malta 14 Años 15

Glenrothes 21

Suntory Hibiki Japan 27

Ginebras especiales / Special gins / Spezielle Gins

Hendrick's 14

London Gin 14

Brockmans 14

Tanqueray 0.0 14

Tanqueray 14

Soleo Cocktails

Boody Mary · Vodka, zumo de limón, zumo de tomate y sal de apio
Vodka, lemon juice, tomato juice and celery salt
Wodka, Zitronensaft, Tomatensaft und Selleriesalz
12,50

Bellini · Zumo de melocotón y champagne
Peach juice and champagne
Pfirsichsaft und Champagner
12,50

Mimosa · Zumo de naranja y champagne
Orange juice and champagne
Orangensaft und Champagner
12,50

Cosmopolitan · Vodka, triple seco, zumo de limón y zumo de arándanos
Vodka, triple sec, lemon juice and cranberry juice
Wodka, triple sec, Zitronensaft und Heidelbeersaft
12,50

Mojito Clásico · Ron, azúcar, lima, hierbabuena y limonada
Rum, sugar, lime, mint and lemonade
Rum, Zucker, Limetten, Minze und Limettensaft
12,50

Vodkas especiales / Special vodkas / Spezieller Wodka

Grey Goose 14

Crystal Head 14

IVA incluido · VAT included / En cumplimiento del Reglamento (UE) Nº 1169/2011, le informamos que tiene a su disposición información sobre el contenido en alérgenos de todos nuestros platos, rogamos solicite dicha información al personal del restaurante. Todos los productos de pesca de esta carta para consumir en crudo o semi-crudo han sido previamente congelados a -20ºC durante 24 horas. · In compliance with EU Regulation Nº 1169/2011, we would like to inform you that we have at your disposal information on the allergen content of our dishes. Simply request this information from any of our employees. All the products of this menu to be eaten raw or almost raw have been previously frozen for 24 hours at a temperature of minus 20 degrees Celsius.
Información: Crustáceo Gluten Cacahuetes Lacteos Cáscara Mostaza Sésamo Huevos Pescado Molusco Apio Sulfitos Soja

Fuerte Marbella