HOTEL Y RESTAURANTE CARDAMOMO SIGÜENZA


MENÚ

MENÚ
MENU


ENTRANTES / STARTERS

Ensalada de tomate rosa, burrata y pesto verde
Pink tomato salad with burrata and green pesto
12.90

Ensalada de Sardina ahumada, mango, y aguacate con pasas y pipas
Salad with mango, avocado, smoked sardine, sunflower seeds and sultanas
13.90

Crema o sopa caliente de temporada
Seasonal soup
5.50

Croquetas caseras variadas
Jamón Ibérico, boletus, queso azul, bacalao y zanahoria con dátil y puerro confitado
Assorted homemade croquettes (Iberian ham, boletus, cod and carrot with date, and confit of leeks)
15.90

Pisto de la huerta con huevo ecológico
Ratatouille with eggs
12.90

Tabla de quesos artesanos de Sigüenza, Hita y Brihuega
Artisan Local Cheese Board
De Hita: Curado y semi de oveja, y semi de cabra. De Sigüenza: curado. De Brihuega: Semi con tomillo o romero
15.90

Carpaccio de black angus con aroma de trufa y parmesano
Black Angus beef carpaccio with black truffle and parmesan cheese
12.90

CARNES / MEET

La hamburguesa de Toño
Pan artesano de cerveza, carne de waygu, cebolla caramelizada, tomate rosa, lechuga, Bacon y huevo frito
Toño's hamburger: Artisan beer bread, Wagyu beef, local cheese, egg, pickle, lettuce, pink tomato, bacon and caramelised onion
16.50

Solomillo de Ibérico con salsa de queso seguntino
Iberian sirloin steak with local cheese sauce
17.90

Magret de pato con salsa de frutos rojos
Duck breast with red fruit sauce
18.90

Chuletillas de lechal
Suckling lamb chops
18.90

Carrillera de ternera guisada al vino tinto con puré de boniatos
Beef cheeks in red wine with sweet potato purée
17.90

Solomillo de ternera con salsa de queso seguntino. 19.90

PESCADOS / FISH

Merluza al horno con verduras en escabeche 17.50

Bacalao confitado con pesto rojo
Confit cod with red pesto
17.50

Tataki de atún con soja caramelizada, sésamo, guacamole y salsa agridulce
Tuna tataki with guacamole, sesame, caramelised soy and sweet and sour sauce
17.50

Lubina a la bilbaina
Bilbaína” style sea bass
17.50

Calamar relleno en salsa
Squid stuffed in sauce
20.90

Emulsión de patata con pulpo a la plancha
Potato emulsion with grilled octopus
NO INCLUIDO EN MENÚ DE GRUPOS
22.90

MENÚ INFANTIL / Children's MENU

Nugget de pollo con patatas fritas
Chicken nugget with chips
8.90

Pizza de jamón y queso
Ham and cheese pizza
12.90

Croquetas caseras de jamón ibérico con patatas fritas
Homemade Iberian ham croquettes with chips
8 unidades / 8 units
12.90

POSTRES CASEROS / HOMEMADE DESSERTS

Tarta de queso
Cheesecake
6.00

Bizcocho Borracho
Rum baba
6.00

Brownie
Chocolate brownie
6.00

Tarta de almendras
Almond cake
6.00

VINOS BLANCOS / WHITE WINES

Vino blanco Rio Negro, Gewurstraminer, Cogolludo (Guadalajara)
White wine Rio Negro, Gewurstraminer, Cogolludo (Guadalajara)
20.90

Pazo de Seoane, Albariño
Pazo de Seoane, Albariño
16.50

El Marido de Mi Amiga, semidulce, Rioja
El Marido de Mi Amiga, semi-sweet, Rioja
16.50

Castelo de Medina, Verdejo, Rueda
Castelo de Medina, Verdejo, Rueda
16.50

Opera Prima, Verdejo, La Mancha
Opera Prima, Verdejo, La Mancha
8.90

VINOS TINTOS / RED WINES

Rio Negro, Cogolludo (Guadalajara)
Rio Negro, Cogolludo (Guadalajara)
20.90

La Planta, Ribera del Duero
La Planta, Ribera del Duero
16.90

Luis Cañas, Rioja
Luis Cañas, Rioja
16.90

Honoro Vera, Calatayud
Honoro Vera, Calatayud
16.90

Canfo, La Mancha
Canfo, La Mancha
8.90

CAVA / QUARRY

Cava Raventos & Blanc, Extra Brut
Cava Raventos & Blanc, Extra Brut
24.90

CERVEZAS / BEERS

Cerveza Sesion Ipa Arriaca (Artesana)
Posee un color anaranjado y resulta muy refrescante, con una suave carbonatación que resalta el aroma a lúpulo. Ideal para un vermú o acompañando un aperitivo.
Sesion Ipa Arriaca Beer (Artisan). It has an orange color and is very refreshing, with a soft carbonation that highlights the aroma of hops. Ideal for a vermouth or accompanying an aperitif.
3.75

Cerveza Arriaca Radler Limón
RADLER Arriaca CRAFT RADLER LIMÓN es una refrescante y ligera mezcla de cerveza Arriaca Rubia y limonada con zumo de limón natural. Ideal para calmar la sed. Cerveza de aperitivo o vermú. Muy refrescante, en mesa es ideal con ensaladas, arroces, sus
Arriaca Radler Lemon Beer. RADLER Arriaca CRAFT RADLER LIMÓN is a refreshing and light blend of Arriaca Rubia beer and lemonade with natural lemon juice. Ideal to quench thirst. Aperitif beer or vermouth. Very refreshing, at the table it is ideal wi
3.75

Cerveza Arriaca Porter (Artesana)
Arriaca PORTER es una cerveza negra, oscura y licorosa, con matices torrefactos de café, chocolate y frutos secos.Una cerveza para disfrutar sola o acompañando al postre, especialmente tartas, bizcochos y chocolates. La sobremesa hecha cerveza.
Arriaca PORTER is a dark, dark and liquor beer, with roasted nuances of coffee, chocolate and nuts. A beer to enjoy alone or accompanying dessert, especially cakes, biscuits and chocolates. The table made beer.
3.75

Cerveza Mahou Ipa o Tostada
Mahou Ipa Beer or Toast
3.50

Cerveza Mahou SIN GLUTEN
Gluten-FREE Mahou Beer
3.50

Cerveza Mahou 5 Estrellas
Mahou Beer 5 Stars
3.00

Mahou Mixta
Mixed Mahou
3.00

Mahou Tostada 0.0
Mahou Toast 0.0
3.00

Mahou 5 estrellas con fanta de limón
Mahou 5 stars with lemon fanta
5.25

REFRESCOS / REFRESHMENTS

Nestea o Aquarius
Nestea o Aquarius
2.90

Zumos 2.50

Coca Colas, Fantas o Sprite
Coca Colas, Fantas o Sprite
2.50

Agua con gas
sparkling water
2.00

Botella de agua
Water
1.80

CAFES E INFUSIONES / COFFEES AND INFUSIONS

Infusiones (solicitar carta a nuestro personal)
Infusions (request letter to our staff)
1.75

Infusión con leche (solicitar carta a nuestro personal)
Infusion with milk (request letter to our staff)
2.05

Café Solo Nespresso
Black coffee Nespresso
1.75

Café cortado
Cut coffee
1.85

Café con leche
Coffee with milk
1.95

Café Bombón
café candy
1.95

Carajillo
carajillo coffee
2.20

Vaso de leche
Glass of milk
1.75

Cola Cao / Nesquick
Cola Cao / Nesquick
2.00

EXTRAS / EXTRAS

Pan (unidad)
Bread (unit)
Pan del Obrador Gustos de Antes (Sigüenza). A veces de tomate, otras de pasas y nueces, o maíz, o calabaza, o con olivas....
1.00

Salsas
Sauces
1.00

Servicio terraza
Todos los artículos que sean servidos en terrazas y jardines llevaran un suplemento por unidad de 0,30 cts. por articulo.
Terrace service. All items that are served on terraces and gardens will carry a supplement per unit of 0.30 cts. per item.
0.30

MENÚ PARA GRUPOS / MENU FOR GROUPS

Grupos 6 o + . Incluye 2 platos a elegir del menú (1 entrante - 1 principal /per), postre o café y pan. BEBIDA NO INCLUIDA
Suplemento para Emulsión de patata con pulpo de 6.90 €
Reserva 48 h antes indicando platos previamente. Pago anticipado de 6 € /persona (bizum, tarjeta o trasferencia)
35.90