LOCOS POR EL QUESO / CHEESE LOVERS

DEGUSTACIÓN DE 5 QUESOS - POR PERSONA OUR 5 DIFFERENT TYPES OF CHEESE (1 SLICE PER EACH) - PER PERSON 6

Cuña de Queso Azul -a elegir- Stilton, Cabrales, La Peral, Gorgonzola Cheese Wedge to choose Stilton, Cabrales, La Peral, Gorgonzola 12

Cuña de Queso Flor -en Temporada- Wedge
Flor Cheese Wedge -in Season-
14

ENTRE IBERICOS / Una selección de nuestros mejores ibéricos / A SELECTION OF OUR BEST IBERIAN SAUSAGES

CHORIZO PICANTE DE LEÓN HOT SPICY SAUSAGE SLICES FROM LEÓN (SPANISH CHORIZO) 12

SURTIDO DE EMBUTIDOS P/P OUR SELECTION OF IBERIAN CURED MEATS AND SAUSAGES . P/P 7

JAMÓN IBÉRICO CON REBANADAS DE PAN CON TOMATE IBERIAN HAM WITH SLICES OF BREAD WITH TOMATO 26

CECINA DE BUEY DE CAPRICHO Con un poco de chorizo picante de León
OUR THIN IBERIAN BEEF JERKY / DRIED MEAT/ CECINE WITH SOME HOT SPICY IBERIAN SAUSAGE SLICES
26

CAÑA DE LOMO IBÉRICO CON PAN Y TOMATE IBERIAN LOIN CANE WITH SLICES OF BREAD WITH TOMATO 26

ENCURTIDOS, SALAZONES Y ESCABECHES / PICKLES, SALTED AND MARINADE

ANCHOAS DEL CANTABRICO SPANISH BLACK ANCHOVIES 18

BOQUERONES EN VINAGRE Vinegar anchovies
VINEGAR ANCHOVIES
14

MATRIMONIO Con aceite de oliva
BLACK ANCHOVIES AND VINEGAR ANCHOVIES WITH OLIVE OIL
16

CEVICHE con pescado, jengibre, cítricos, apio, ajo, maíz
CEVICHE WITH FISH, GINGER, CITRUS, CELERY, GARLIC AND CORN
24

ATÚN EN ESCABECHE MARINATED TUNA 24

CABALLA EN ESCABECHE PICKLED MACKEREL 22

JUREL EN ESCABECHE PICKLED HORSE MACKEREL 26

ALGO VERDE / SALADS

ENSALADA DE TOMATE Con sus piparras, orégano y aceite de oliva virgen
TOMATO SALAD WITH GREEN PEPPERS, OLIVE OIL AND OREGANO
16

ENSALADA DONOSTI con Tomate, Anchoa, Piparra y Ventresca
DONOSTI SALAD, WITH TOMATO, ANCHOVIES, PIPARRAS (GREEN PEPPERS) AND TUNA BELLY
18

ENSALADA DE BACALAO Con tomate, cebolla roja y aceitunas negras
CODFISH (COD) SALAD WITH TOMATO, RED ONION AND BLACK OLIVES
16

ENSALADA DE LA BODEGA Con tomate, cebolla, aguacate y sardinillas
WITH TOMATO, ONION, AVOCADO AND SARDINES (PILCHARD)
16

ENSALADA DE PERDIZ EN ESCABECHE PICKLED (MARINADE) PARTRIDGE SALAD 18

ENSALADA DE BOLETUS Con tomate, rúcula y queso curado
BOLETUS MUSHROOMS SALAD, WITH TOMATO, ROCKET AND MATURE CHEESE
18

ENSALADA DE BURRATA Y TOMATE Con aceite de oliva, albahaca y tomate seco
BURRATA CHEESE SALAD, WITH TOMATO, BASIL AND DRIED TOMATO SLICES
16

ENSALADILLA

ENSALADILLA DE PULPO OCTOPUS SPANISH POTATO SALAD 20

ENSALADILLA CLÁSICA Con ventresca, aceitunas verdes, piparras, cebolla y huevos de codorniz
SPANISH POTATO SALAD, WITH TUNA BELLY, GREEN OLIVES, ONION, GREEN PEPPERS AND QUAIL EGGS
14

CARPACCIOS Y TARTARES

TARTAR DE TORREZNOS Y PIPARRAS PORK CRACKLING AND PEPPER SPICES TARTARE 18

TARTAR DE ATÚN TUNA TARTAR 20

CARPACCIO DE ATÚN atún rojo, con salsa HOISIN, con lima, limón y naranja
Red tuna, with HOISIN sauce, lime, lemon and orange
26

CARPACHO DE BUEY con compota de manzana, batata y rayadura de lima
BEEF CARPACCIO
26

PARA LOS PEQUES DE LA CASA / CHICKEN FOR THE CHILDRENS

LÁGRIMAS DE POLLO FRITO EMPANADO CON PATATAS FRITAS BREAKED FRIED CHICKEN TEARS WITH FRIED POTATOES 16

CON DOS O TRES HUEVOS / WITH EGGS

Tortilla de chorizo picante de León Spicy chorizo ​​omelette
Huevo, papa y chorizo
16

Tortilla Mallorquina, con sobrasada y cebolla 18

Tortilla del Barrio Húmedo (con Morcilla de Cebolla y Pimientos de Piquillo) Omelette with Black Puddin and Sweet Red Peppers 18

Tortilla de carrillera con piparra pork cheek and piparra omelette 22

Tortilla de bacalao al pil pil cod omelet pil pil 24

Tortilla de Gambas y Gulas Omelette with prawns and eels 18

Huevos Rotos con Morcilla y Chistorra Broken eggs with Black Puddin 16

Huevos Rotos con Gulas Broken Eggs with Gulad 16

Revuelto de morcilla con pasas y piñones scrambled eggs with black pudding, raisins and pine nuts 18

REVUELTO DE ESPARRAGOS TRIGUEROS Y JAMÓN Scrambled Eggs with Aspargarus and Ham
Scrambled Eggs with Green Aspargarus and Ham
18

ALGO CANARIO / FROM CANARY ISLAND

PAPAS NEGRAS ARRUGADAS CON MOJO Con su mojo verde y rojo
BLACK POTATOES WITH OUR TYPICAL CANARY GREEN AND RED MOJO SAUCE
10

QUESO PALMERO A LA PLANCHA Con sus dos mojos y miel de palma
GRILLED CHEESE FROM LA PALMA WITH OUR TYPICAL MOJO SAUCES AND OUR HONEY
16

ESCALDÓN DE PESCADO / CARNE / VERDURAS The scalded gofio is a typical Canary Islands dish made by mixing gofio flour with hot meat or fish broth 10

CROQUETAS / CROQUETTES

CROQUETAS DE JAMÓN IBÉRICO IBERIAN HAM CROQUETTES 16

CROQUETAS DE GAMBAS AL AJILLO GARLIC PRAWNS CROQUETTES 18

CORQUETAS DE CHORIZO PICANTE DE LEÓN LEÓN HOT SPICY SAUSAGE CROQUETTES 16

TEMPLADOS Y VERDE / WARM AND GREEN STARTERS

LA MORCILLA CALIENTE DE LA BICHA Es una morcilla de León tradicional, elaborada con sangre, arroz y cebolla, caracterizada por su intenso olor y textura untuosa.
THE HOT BLACK PUDDING OF THE BICHA
16

ALCACHOFAS Al GRILL con un toque de salsa wasabi
Grilled artichokes with a touch of wasabi sauce beside
5

ALCACHOFA CON HUEVO FRITO Y JAMÓN IBÉRICO Artichokes with fried egg and Iberian ham 8

BOLETUS AL GRILL Con un poco de Mojo
GRILLED BOLETUS MUSHROOMS WITH A TINY GREEN MOJO SAUCE
16

ESPARRAGOS TRIGUEROS CON SALSA ROMESCO Espárrago, tomate, pimiento, ajo, pan y almendra - ASPARAGUS, TOMATO, RED PEPPER, GARLIC, BREAD AND ALMONDS
GREEN ASPARAGUS WITH ROMESCO SAUCE
16

Esparragos Trigueros con Jamon Wild Aspargarus with Ham 16

SETAS CON FOIE Y YEMA DE HUEVO MUSHROOMS WITH FOIE AND EGG YOLK 18

PIMIENTOS DE PADRÓN PADRON PEPPERS 14

DE CUCHARA SEGÚN TEMPORADA / (LO MEJOR ES PREGUNTAR, GRACIAS) / Spoon dish / Spoon food / Hearty dish (BETTER ASK US)

SALMOREJO 6

LO MEJOR ES PREGUNTAR. GRACIAS.

SOPA DE COCIDO 5

AJO BLANCO 6

LENTEJAS CON SETAS Y CURRY 6

FABES CON VERDINAS 8

FABES ASTURIANAS 8

EL COCIDO DE VICENTA 20

JUDIAS NEGRAS CON CARRILLERAS 6

DE LA MAR Y FRITOS

CALAMARES A LA ANDALUZA Andalusian style squid 22

CHIPIRONES A LA ANDALUZA 24

Fritos de merluza a la Andaluza fried hake Andalusian style 26

BOQUERONES FRITOS 18

SARDINAS FRITAS 18

CHICHARROS FRITOS 20

DE LA MAR / FROM THE SEA

Chipirones al grill Grilled Cuttlefish 24

Chipirones en su tinta Cuttlefish Cooked in your ink 26

FILETES DE PESCADO DEL DIA. S/P/M.MEJOR NOS PREGUNTAS
FRESH BLUE FISH (CATCH OF THE DAY FISH). BETTER TO ASK US.

TATAKI DE ATÚN Con una base de verduras salteadas
TUNA TATAKI WITH SOME GRILLED VEGETABLES
24

Pulpo a la gallega Galician Octopus 24

BACALAO DEL DÍA COD OF THE DAY 24

CARNES / MEATS

EL STEAK TARTAR DE CHEMA Con su picante
HANDMADE CHEMA´S STEAK TARTAR
28

SOLOMILLO TERNERA AL GRILL IBERIAN BEEF SIRLOIN 24

SOLOMILLO DE TERNERA CON SALSA DE PIMIENTA O SALSA DE CABRALES SIRLOIN WITH PEPPER SAUCE OR CABRALES (BLUE CHEESE) SAUCE 26

SOLOMILLO TERNERA EN SALSA ESPAÑOLA Y FOIE beef tenderloin with foie 30

ALBÓNDIGAS DE COCHINO NEGRO BLACK PIG MEATBALLS WITH FRENCH FRIES 26

CARRILLERAS EN SALSA ESPAÑOLA BEEF CHEEKS IN SPANISH SAUCE 24

RABO DE TORO - DESMIGADO - BULL TALL STEW 24

Secreto Iberico a Baja Temperatura Iberian Pork 26

ENTRECOT AL GRILL GRILLED BEEF ENTRECOTE (RIB EYE) 34

Lomo de Vaca madurado sin hueso -Al Peso- 80€ /Kilo Beef's Lion (Weight 80€/Kg) 80

CHATEAUBRIAND CON SALSA BEARNESA (AL PESO 70€/KG) CHATEABRIAND WITH BEÀRNISE SAUCE (BY WEIGHT 70€/KG) 70

CACHOPO (PRECIO POR KILO) Con jamón ibérico y queso Cabrales
BREADED VEAL STEAK FILLED WITH BLUE CHEESE AND IBERIAN PORK HAM (PRICE PER WEIGHT)
70


Información: Lacteos Gluten free Sin lactosa Pescado Sulfitos Apio Mostaza Cáscara Altramuces Huevos Soja Molusco Crustáceo Sésamo

Wine&Cheese Bar

Restaurante en Santa Cruz